#শংকর_ব্রহ্মর_কবিতাগুচ্ছ
#গুচ্ছকবিতা
#শংকর_ব্রহ্ম
———————-
১).
ভালবাসা বলতে
শংকর ব্রহ্ম
—————————–
কে যে এত ভালবাসা ভরে দিয়ে গেল, বুকের ভিতর
হে ঈশ্বর,দম ফেটে যাবার জোগাড়,
আর তার পায়ের নূপুর অকস্মাৎ বেজে ওঠে বুকের ভিতর,
ফুটে থাকে সহস্র গোলাপ,শুধু তারই জন্য।
লোকালয় পার হতে গিয়ে দেখেছি
কত অবুঝ নদী কাঁদে,নীরবে নিভৃতে,
গায়ে গঞ্জে খুশিতে বেচা-কেনা করেছি সময়,
মাঠে ঘাটে ঘুরে বেড়িয়েছি একা
লোভের সামগ্রী বলতে ছিল কাঁচপোকা
আর ফড়িং,আর কিছু নয়।
ভালবাসা বলতে বুঝতাম টলটলে রোদ্দুরের দিন, শীতের দুপুরে,আর জোনাক জ্বলা রাত,গাঢ় অন্ধকারে
এর বেশী কিছু নয়।
আর আজকাল ভালবাসা বলতে
কেন যে শুধু তোমার কথা মনে পড়ে যায়?
হাওয়ায় হাওয়ায় পারিজাত কিংবা হাস্নুহানা নয়
তার নিজস্ব নিবিড় গন্ধ ভেসে আসে নাকে অকস্মাৎ তার কন্ঠস্বর বেজে ওঠে কানে
এর বুঝি হয় কোন মানে ?
Love means
—————————–
Who is full inside my bosom with love,
O God, breathe a sigh of relief,
And the anklet of his feet suddenly rang inside my chest,
There are thousands of roses are in bloom, just for her.
I saw when crossing the locality
How foolish the river cries, in silence,
I have happily sold and bought the time in village and market
I walked around the field alone
The material of greed was glass beetle
And grasshoppers, nothing more.
I understood love to mean a bright sunny day, a winter afternoon, and a firefly night, in the dark.
Nothing more.
And nowadays to say love means
Why just remember that you?
Not parijat or hasnuhana scent in the air
Her own pungent odor wafted through the nose and suddenly her voice came to her ears.
What is the meaning of this?
————————————————————-
২).
কষ্টে আমি অভিভূত
শংকর ব্রহ্ম
—————————————
সময় শেষ হলেও
হয় না যে শেষ চাওয়া,
মনেহয় দুঃসহ তাই
এই জটিল জীবন বাওয়া।
সময় এসে অনায়াসে
জীবন কেমন বদলে দেয়
মানুষ তবু সময়কে
একটু বদলাতে পায় ভয়।
প্রেমের স্রোতে ভেসে
যাকেই তুমি মনে মনে চাও,
তাকে কি আর সহজ ভাবে
বুকের কাছে পাও?
তোমার জন্য কষ্ট যখন
স্পষ্ট হয়ে জাগছে মনে,
আমি তো সেই সন্ধিক্ষণে
লুকিয়ে থাকি নির্জনে।
লুকিয়ে থাকি কারণ যে তার
কষ্ট খুঁজে না পায় আর,
কষ্ট তবু দাপিয়ে বেড়ায়
অক্টোপাসের আট হাত বাড়ায়,
আমি আরও সংকুচিত
শক্তিতে তার অভিভূত।
I was overwhelmed with adversity
—————————————————–
Even if the time is up
The demand is not over,
It seems so painful
This is a complex life.
Time comes effortlessly
How life changes
People are still scared
To change the time
Float in the current of love
Whom you want in your heart,
Do you get her?
close to your heart?
When there is trouble for you
I definitely woke up
I was at that juncture
I hide in solitude .
I hid because of that
So that the trouble is no longer found,
The pain is still there
As if holding an octopus with eight arms outstretched,
I’m more compressed
Overwhelmed by his strength.
————————————————————-
৩).
ফুটে আছে
শংকর ব্রহ্ম
———————-
মধু এবং হুল একসঙ্গে আছে জেনে
আমি মৌচাক ছুঁয়ে ফিরে আসি মরা মনে
পড়ে থাকি অভিমানে,
উপোসী রাত একা ফিরে যায় বিস্ময়ে।
আঁচল সরালে দেখি,
আমার সমস্ত পাপ ধীরে ধীরে প্রস্ফূটিত সকালের মতো।
হৃদয়ে ছড়ানো দেখি,
শব্দ বর্ণ গন্ধ নিয়ে প্রস্ফূটিত ভোর
ফুলের মতোই।
অন্ধকার মিথ্যে মনে হয়,
যেন কোন স্বপ্নের ঘোর,
দোর খুলে হঠাৎ রমণী দেখে
ঠোঁটে তার অমল পিপাসা
যেন অগস্থের ভাষা।
প্রিয় সে নারীর বুকে
সমুদ্রের জোয়ার আর ভাটা,
আশমানী মেঘের বুকে অভিমানী ছটা।
মুখটা তুললে দেখি,
রাতের সমস্ত পাপ ধুয়ে মুছে সাফ,
ফুটে আছে একঝাঁক উজ্জ্বল গোলাপ।
There are blossom
——————————-
Knowing that honey and sting are together
I feel dead when I come back to touch the beehive
I fall in pride,
The starving night goes back alone in amazement.
Let’s see if the area is removed,
All my sins are like a slowly blossoming morning.
I see it spread in my heart,
The dawn blossomed with the smell of words
Like flowers.
The darkness seems to lie,
As if in a dream,
He opened the door and suddenly saw a woman
Stainless thirsty on his lips
Like the language of canopus.
Dear he is in the woman’s chest
Tides,
Arrogant radiance in the chest of the sky cloud.
When I look up,
Wash away all the sins of the night,
There are a bunch of bright roses in bloom.
————————————————————-
৪).
ফেরা
শংকর ব্রহ্ম
————————
যে ভাবে ডাকলে পরে, ঘন শিহরণ জাগে বুকে
এতদিন পরে কেন সেই সুরে ডেকে,
আবার জাগাও প্রেম?
যেভাবে ডাকলে পরে,পাহাড় জঙ্গল ভেঙে
ছুটে আসে নদী,
ডাক যদি সে গভীর স্বরে,তাহলে কি আর
বল, থাকা যায় ঘরে?
যে ভাবে ডাকলে পরে,
দামাল বাতাস ছুটে আসে, ঝড় হয়ে
ডাক যদি সে উদার স্বরে
ঘর ভাঙে প্রধানত আমার হৃদয়ে,
ঘর ভেঙে বাইরে এনে
আমাকে কি খেলাতে চাও লেজে?
সে যে কী ভীষণ প্রতারণা,
সে কথা কি তোমার অজানা?
তবু যদি, সে খেলাই খেলতে ভালবাস
তবে কাছে এসো শুধু , হাত ধর শক্ত করে
খেলে যাই সে তুমুল খেলা,
জীবনের সন্ধ্যাবেলা এসে
কিন্তু তুমি যদি শেষে, একবার হেসে
খেলা ভুলে, ফিরতে চাও ঘরে,কি হবে তখন?
আর তো যাবে না ফেরা ঘরে!
Return
———————-
After calling that way, a thick shiver wakes up in the bosom
Why call it that tune after so long,
Awaken love again?
After the way it was called, the mountain forest broke
The river comes rushing,
If you call in a deep voice, then what else
Tell me, can I stay at home?
The way you call it later,
The wind blows harder and harder
Call if he is generous
The house breaks down, mainly in my heart
The house broke down and brought out
Do you want me to play?
What a terrible deception this is,
Do you know that?
If so, you love to play that game
But come closer, just hold hands
When he plays, he plays a game,
The evening of life comes
But if you laugh at the end, once
Forget the game, want to return home, what will happen then?
I can not go back home!
————————————————————-
৫).
ভালবাসা না পেলে
শংকর ব্রহ্ম
—————————-
ভালবাসা না পেলে আমি সব কিছু লন্ডভন্ড করে দেব,
বন্যা ডেকে আনব আমি ভূমিকম্প ঘটাব,ভালবাসা না পেলে
ভালবাসা না পেলে নিজের বুকের রক্তে ভিজিয়ে নেব রুমাল এবং সেই রুমালে ঢেকে দেব সূর্যকে
টকটকে লাল রোদ ছড়িয়ে পড়বে তোমাদের পৃথিবীতে।
ভালবাসা না পেলে আমি কুকুরের বকলসে বাঁধব ঈশ্বর
এবং সেই ঈশ্বর নাচ দেখাবে বাঁদরের,
পাপের ভয় মুহূর্তে ছড়িয়ে পড়বে তোমার হৃদয়ে
ভালবাসা না পেলে সকলকে জাহান্নামে নিয়ে যাব,
খুলে দেব বিপথের সদর দরোজা
হো হো করে হেসে উঠব নরকের পথে যাত্রা শুরু হলে
ভালবাসা না পেলে আমি মানব না কিছু আর,
ঈশ্বর মানবো না,মানবো না কোন ব্যাভিচার
শুধুমাত্র ভালবাসা না পেলেই,
আমি একেবারে ভালবাসাহীন হয়ে যাব।
If I don’t get love
—————————-
If I don’t get love, I’ll ruin everything,
I will bring a flood, I will cause an earthquake, if I don’t get love
If I don’t get love, I will soak a handkerchief in the blood of my chest and cover the sun with that handkerchief
The beautiful red sun-light will spread on your earth.
If I don’t get love, I’ll be tied to a dog’s collar,The God
And that God will make the monkey dance,
The fear of sin will spread in your heart in an instant
If I don’t get love, I’ll take everyone to hell,
I will open the front door of misguidance
I will laugh out loud when the journey to hell begins
If I don’t get love, I won’t believe anything else,
I will not obey God, I will not obey any adultery
Not only love,
I will be absolutely loveless.
————————————————————-
৬).
মানবতা
শংকর ব্রহ্ম
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
জীবন দর্শন এই মানবতা ছাড়া
আর কোন দর্শনের পক্ষে
কোথাও পৌঁছে দিতে পারা
এতই সহজ কাজ?
এ কথা বোঝেনি যারা আজ
তারাই গড়তে চায় অদ্ভুত সমাজ।
সে সমাজ গড়ে উঠে ভেঙে পড়ে
বাইরে ভিতরে।
কত বাদ এলো গেলো
প্রতিবাদে যতই না ঝড় তোলো
সব কিছু হয়ে যাবে ফাঁকি
যদি সেথা রয়ে যায় মানবতা বাকী।
Humanity
——————-
Life philosophy without this humanity
Is no more philosophy
Being able to reach somewhere
Is such an easy task?
Those who did not understand this today
They want to build a strange society.
That society was formed and collapsed
Inside out.
How much philosophy was left out
No matter what the storm in protest
Everything will be in a hoax
If there is humanity left .
————————————————————-
৭).
ভাবতে ভাল লাগে
শংকর ব্রহ্ম
——————
আমার জন্য কেউ ভাবে – ভাবতে ভাল লাগে,
সে আছে অন্য কোথাও , অন্য কোনখানে,
অমোঘ টানে , সে টানে মনে প্রাণে
তাকে আমি এড়াতে পারি না
মাঝখানে থাকে পড়ে বিরাট ব্যবধান
যে বাধা অতিক্রম করতে আমি অসহায়
সমাজ সংসার তা মানতে রাজী নয়
তা’তে অসামাজিকতার তকমা লেগে যায়।
তবু ভাবতে ভাল লাগে
কেউ আমার কথা ভাবে রাগে-অনুরাগে
প্রয়োজনে আমার জন্য সে রাত জাগে
ভাবতে ভাল লাগে।
It feels good to think
————————————–
Someone thinks for me – it’s nice to think,
She’s somewhere else , somewhere else,
nexorable pulls, he pulls the soul
I can’t avoid him
There is a huge gap in the middle
I am helpless to overcome that obstacle
The society is not willing to accept it
It is labeled as anti-social.
Still, it feels good to think
Someone is love and anger with me
He wakes me up at night if necessary
It feels good to think .
————————————————————-
৮).
সুবর্ণ পাত্র
শংকর ব্রহ্ম
—————–
১).
যাকে তুমি ভালবাস ভাব
তাকে তুমি পাবে না জীবনে,
এ’কথাটা জেনে রাখ মনে
আর যদি পাও তবে,ভালবাসা হারাবে তোমাকে।
সযত্নে লালিত প্রেম মাঠে মারা যাবে
অযত্নে লালিত মোহ হয়ে উঠবে দায়।
গ্রহণের ক্ষমতা সকলের থাকে না তোমায়
তা বলে কি ভালবাসা সহজেই ভোলা যায়?
তবু যদি ভালবাসা গচ্ছিত রাখতে চাও তবে
একটি নির্ভেজাল সুবর্ণ পাত্র প্রয়োজন হবে।
২).
কোন রমণীর ঘ্রাণ তোমায় নিবিড় ভাবে টানে
গা ঘেষে বসার জন্য তার পাগল মনে-প্রাণে
সে কেবল গচ্ছিত থাকে তোমার কামনা মনে,
অন্যজনে থাকে তোমার অনুভবের টানে
তার সঙ্গসুখ আনন্দ দেয় গভীর আকর্ষণে
তুমি তাকে দাও না কোন বিশেষ উপহার
সে দেয় তোমায় নিজেকে করে সবটা উজার।
Golden pot
—————–
1).
Think of someone you love
You won’t find her in life,
Remember to know this
And if you get it, love will lose you.
Carefully nurtured love will die in the field
Carelessness will become a cherished fascination.
Not everyone has the ability to accept
Is it easy to forget love?
However, if you want to keep love
A genuine golden pot will be needed.
2).
The scent of a woman draws you intensely
Your crazy mind and soul want to sit close to the body
You just remember her wish,
Be attracted to her feelings
Her companionship gives pleasure to deep attraction
You don’t give him any special gifts
He gives you what you need
————————————————————-
৯).
বশ করেছে
শংকর ব্রহ্ম
——————————-
ছিলাটানা ধনুকের মতো, নদীটির কাছে আসে
একরাশ সাদা বক সারি সারি উড়ে
সময় অস্থির বেগে ছুটে যায় নক্ষত্রের দিকে।
গোধূলীর আলো নিভে এলে পরে
হলুদ পাতারা, ঝরে যায় ধীরে ধীরে
একে একে সকলেই ঘরে ফেরে
নদী কি ফেরার কথা ভাবে?
আমিও নদীর মতো ছুটে যাই
জীবন আর মৃত্যুর সঙ্গমের দিকে।
তোমার কথা ভাবতে আমি
নদীর কাছে এসে একা বসেছিলাম
নদী আমায় অলীক সুখের গল্প বলে বশ করেছে।
Subdued
——————————-
Draw the arrow comes to the river like a bow
Rows and rows of white bucks fly
Time rushes towards the stars at an unstable speed.
After the twilight lights go out
Yellow leaves, falling off slowly
One by one everyone returned home
Do you think the river will return?
I also run like a river
Towards the confluence of life and death.
I’m thinking of you
I came to the river and sat alone
The river has Subdued me as a story of illusory happiness .
————————————————————-
১০).
মাতৃদিবসে
শংকর ব্রহ্ম
————————
এ কথা স্বীকার করতে দ্বিধা নেই কোন,
মায়েরা থাকে সন্তানের হৃদয় জুড়েই,
আজ এই মাতৃদিবসে মা’কে শ্রদ্ধা জানাই কীসে
ভেবে ‘মা’ কথাটা লিখতেই,আস্ত একটা পৃথিবী
ভেসে ওঠে চোখের সামনে ,
এরচেয়ে বেশী কিছু বলা অযথা
আমার কাছে মনেহয় বাতুলতা।
কত মুখ স্মৃতি থেকে মুছে গেছে অনায়াসে
মায়ের মুখটা আছে যেন পূর্ণিমার চাঁদ হয়ে ভাসে,
কী স্নিগ্ধ মায়ার বন্ধনে,জড়িয়ে থাকে সে মনে মনে।
Mother’s Day
————————
I have no hesitation in admitting this,
Mothers live in the heart of the child,
Today, on this Mother’s Day, I pay my respects to my mother
Just thinking and writing the word ‘mother’ is a whole world
Floated before my eyes,
Needless to say more than that
I think it’s crazyness.
How many faces have been erased from memory effortlessly
The mother’s face is like a full moon floating,
What a tender Maya bond, she is involved in her mind .
————————————————————-
১১).
গোপনে, সন্ধ্যায়
শংকর ব্রহ্ম
————————————–
ভালবাসা,আজ যাও –
কনেদেখা আলো মেখে মুখে কাল এসো
কাল ঠিক দেখা হবে গোধূলী বেলায়,
বাতাস এসে বলে যাবে আমার দু’কানে,
আহা, তোমাকে যে লাগছে কী ভাল।
ভূমধ্যে এখন রোদ,বাতাসের হাহাকার রব
পৃথিবীর বহু রস শুষে নিয়ে মেঘ হয়
মেঘ থেকে ধ্বনি,ধ্বনি থেকে শব্দময় চরাচর,
মুছে যায় ছায়াপথ সব
কেঁপে ওঠে পৃথিবীর বায়ু,
কিছু বাস্প উষ্ণতায় ফেটে পড়ে মায়াময়।
পুনরায় পৃথিবীর বহু রস শুষে নিয়ে
মেঘ হয়,মেঘ থেকে জল?
ভালবাসা, আজ নয়,আজ যাও,
কাল ঠিক দেখা হবে গোপনে,সন্ধ্যায়।
Secretly in the evening
————————————–
The Love, go today –
Come tomorrow with bride -looking light on your face
See you tomorrow at dusk,
The wind will blow in my ears,
Ah, I feel how good you are .
The sun is now on the earth, the roar of the wind
Clouds are absorbed by much juices of the earth
Sound from the cloud, sound from the sound,
Erases all galaxies
The earth trembled,
Some vapours erupt in warmth.
Again absorbing many of the world’s juices
Clouds, water from the clouds?
————————————————————-
১২).
মায়াবী বন্ধনে
শংকর ব্রহ্ম
————————–
একদিন ভোরে উঠে জেনে যাব জীবনের মানে,
প্রিয় প্রভাত এসে বলে দেবে কানে
জীবনের রহস্য কোথায়?
একদিন বাতাসের স্নিগ্ধতাও
আমাদের বুঝে নিতে দেবে,
কেন যে প্রেমের ফাঁদ পাতা থাকে সমস্ত ভুবনে।
রাতের শিশির এসে একদিন বলে দেবে ডেকে,
তুমি কেন মাঝে মাঝে দূরে দূরে থেকে,
আমাকে কষ্ট দাও,
নিজেও দুঃখ কিছু কম পাও না যে।
একদিন বর্ষার মেঘেরাও
আমাকে যে ডেকে নিয়ে, চলে যাবে দূরে
আর আমি আসব না ঘুরে,
তুমি কি তা জানো?
একদিন আজানের সুরে
আকাশের নক্ষত্ররা সব কেঁপে উঠবে
ভোরের বাতাসে, সে কথা কি মানো?
জীবনের রক্ত প্রবাহে
এত সব আশ্চর্য বেয়াড়া বিস্তার,
আর গোপন রহস্য আজও রয়ে গেছে বলে
তাই আজও বেঁচে থাকা,
তাই আজও আগামী স্বপ্নের কথা ভাবা,
নতুবা থোরাই তোয়াক্কা করি,
জীবনের মায়াবী বন্ধনে।
In a magical bond
—————————————-
One morning I woke up and realized the meaning of life,
Dear morning will come and tell you by ear
Where is the secret of life?
One day the softness of the wind
Let us understand,
Why are there love traps all over the world?
The dew of the night will come and say one day,
Why are you sometimes so far away,
Give me trouble
Don’t feel less sorry for yourself.
One day rain clouds
Will call me and go away
And I will not return,
Do you know that?
One day to the tune of Azan
The stars in the sky will all tremble
In the morning air, do you agree?
In the bloodstream of life
So many surprises,
And the secret remains to this day
So to survive today,
So even today thinking about the next dream,
Otherwise, Thorai cares,
In the magical bond of life.
————————————————————-